viernes, 25 de octubre de 2013

Calalini-Kaai Yuki-Español


Entre el borde de ambos mundos,hay una isla que se llama "CALALINI" 
Es un paraíso oscuro, no todos los dias son buenos para mí 

ahh, no puedo entender, 4 Hundred 
¿por qué esta gente debe morir? 
ahh, no puedo entender, Wedneday 
¿por qué me hieres?,¿en que fallé? 

No hay lugar donde pueda escapar de 
las voces que desgarran en todo mi interior. 

¿por que mi mente tienen que invadir? 
no podré escapar de los moustros que me comerán, 

¿por qué?,¿por què es "calalini" mi paraíso perdido? 
Mi gran pesadilla 
¿por què?,¿por què es "calalini" mi único hogar perdido? 
El Corazon me Pesa 
Calalini,Calalini,Cala,cala,Calalini,Calalini,calalini,cala,cala,calalini,
Calalini,calalini,cala,cala,calalini,Calalini,Calalini,cala,cala,calalini,
"POR FAVOR QUE ALGUIEN ME SALVE" 


En el borde de la locura no puedo callar mis gritos, debo seguír 
Es mi mundo de agonía, es todo un infierno , muy real para mi 

ahh, no puedo entender , Sycamore 
¿por qué esta gente debe llorar? 
ahh, no puedo entender , 24 hours 
¿por qué yo sola los puedo ver? 

No hay lugar donde pueda escapar de 
las voces que desgarran en todo mi interior, 
¿por que mi mente tienen que invadir? 
No podré escapar de los moustros que me comerán 

¿por qué?,¿por què es calalini mi paraíso perdido? 
"MI GRAN PESADILLA" 
¿por qué?,¿por qué es calalini mi único hogar perdido? 
"MI CORAZON ME PESA" 
Calalini,Calalini,Cala,cala,Calalini,Calalini,calalini,cala,cala,calalini,
Calalini,calalini,cala,cala,calalini,Calalini,Calalini,cala,cala,calalini,
"POR FAVOR QUE ALGUIEN ME SALVE" 
Esta bien que diga que no estoy sola, ellos no lo harán 
No me dejarán sola... 
¡DEJENME SOLA! 

No hay lugar donde pueda escapar de 
las voces que desgarran en todo mi interior, 
¿por que mi mente tienen que invadir? 
No podré escapar de los moustros que me comerán 

¿por qué?,¿por què es calalini mi paraíso perdido? 
" "MI GRAN PESADILLA" 
¿por qué?,¿por qué es calalini mi único hogar perdido? 
"MI CORAZON ME PESA" 

No hay lugar donde pueda escapar de 
las voces que desgarran en todo mi interior, 
¿por que mi mente tienen que invadir? 
No podré escapar de los moustros que me comerán 

¿por qué?,¿por què es calalini mi paraíso perdido? 
" "MI GRAN PESADILLA" 
¿por qué?,¿por qué es calalini mi único hogar perdido? 
"MI CORAZON ME PESA" 

Calalini,Calalini,Cala,cala,Calalini,Calalini,calalini,cala,cala,calalini,
Calalini,calalini,cala,cala,calalini,Calalini,Calalini,cala,cala,calalini..

Calalini-Kaai Yuki


On the border of your world and mine 
It's a prominent universe called Calalini 
It's my island of dark paradise 
So not every day is a vacation for me 

Ah, i don't understand, four hundred... 
Why do these people have to die? 
Ah, i don't understand, Wednesday... 
Why do you hurt me? What have I done? 

I don't know any place I can hide 
From the voices that are tearing me apart inside 
Why do these demons invade my mind? 
I can't escape from the monsters that eat me alive. 

Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? 
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy. 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Can someone please come and save me? 

On the border of insanity 
I can't make the scream stop I have to keep scratching. 
It's my world of constant agony, 
It's my personal, very real hell for me. 

Ah, I don't undestand, Sycamore... 
Why do these people have to cry? 
Ah, I don't understand, twenty four hours... 
Why am I the only one who sees? 

I don't know any place I can hide 
From the voices that are tearing me apart inside 
Why do these demons invade my mind? 
I can't escape from the monsters that eat me alive. 

Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? 
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy. 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Can someone please come and save me? 

It's safe to say, that I am never alone, 
I can't be alone 
They don't leave me alone, 
Alone, alone, alone, alone, alone, alone 
PLEASE LEAVE ME ALONE! 

I don't know any place I can hide 
From the voices that are tearing me apart inside 
Why do these demons invade my mind? 
I can't escape from the monsters that eat me alive. 
Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? 
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy. 

I don't know any place I can hide 
From the voices that are tearing me apart inside 
Why do these demons invade my mind? 
I can't escape from the monsters that eat me alive. 
Why, oh why, does Calalini have to be my Paradise Lost? My nightmare in heaven? 
Why, oh why, does Calalini have to be my home at a loss? My heart feel so heavy. 

Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini 
Calalini Calalini cala cala Calalini

sábado, 12 de octubre de 2013

Abstract Nonsense-Kagamine Rin-Español


Desconsideradas suposiciones provocan que
todo bajo mi cerebro se desmorone
planes del futuro son hilados con plomo
polemica-fantasia 
afinando el oido escucho su conversacion 
esa chica realmente es una marioneta sin color 
su interior todos pretenden controlarlo 
variable-sinfonia 
ah..en mi etiqueta un precio 
ah.. un año de mi vida me hacen repetir 
redodeando aproximadamente a la mitad...

Esto es inutil quiero que se detenga 
asome mi cara por la ventana 
es tan aburrida,estoy cansada de ello 
pero no tengo el valor de morir 
esto es inutil quiero que se detenga 
ya estoy inyectando en mi muñeca 
es tan aburrido,estoy cansada de ello 
corte un pedazo de pastel y respire profudamente.

El y todos los demas estan colgados 
sus ternillos nunca estan lo suficiente apretados 
viviendo naturalmente su doble vida 
una fabrica de amistad 
aumentando el alcance de mi antena escucho su conversacion 
esa chica es realmente una mona de repeticion 
un fraudulento modo de negociar con su estridente voz 
su existencia es simple polvo 
ah...tu vente aqui tambien 
ah...¿cuantos habre matado ya? 
redondeo los proximos a la mitad

Esto es inutil quiero que se detenga 
dirijo el cuchillo hacia mi pecho 
es tan aburrido,estoy cansada de ello 
pero aun no estoy preparada para sufrir 
esto es inutil quiero que se detenga 
incluso mi cerebro esta empapado 
es tan aburrido,estoy cansada de ello 
pero no puedo dejar de pensarlo.

Ah...arastrandose como un mendigo 
ah...es la prueba de que todo haya terminado 
redondeo los proximos a la mitad
esto es inutil quiero que se detenga 
podria hecharme a volar sobre la carretera 
es tan aburrido,estoy cansada de ello 
mejor dejare mi camino a la mitad 
esto es inutil quiero que se detenga 
una pistola esta apuntando 
es tan aburrido,estoy cansada de ello 
pero es sola ilusion 
siento ganas de llorar 
es doloroso! 
pero no tengo a nadie en quien apoyarme 
esta tonta voz tan solo ignorala 
finalmente no soy mas que basura normal 
problabemente llovera mañana.






Abstract Nonsense-Kagamine Rin


Atamagonashi no kijou no kuuron 
Kubi kara shita ga kuuchuu bunkai 
Namari de tsumugu shourai sekkei 
Ronsou no FANTAJII

Mimi wo sumaseba koko dake no hanashi 
Jitsu wa ano ko wa monokuro PAPETTO 
Kokoro no naka de kainarasu shujin 
Hensuu no SHINFONII

A~, watashi ni nefuda tsukete 
A~, jinsei mo ryuunen sun no matte sa 
Shishagonyuu

Kudaranai ne yametakute Mado kara kao dashite sa 
Tsumaranai ne akitekite Shinu yuuki mo naidesho 
Kudaranai ne yametakute Tekubi ni chuushasashite sa 
Tsumaranai ne akitekite KEEKI demo kutte shinkokyuushiterunda yo 

Daremo karemo ga chuubura rin rin 
Atama no neji ga kazumoto tarinai 
Kusari de tsunagu nibaito seikatsu 
Yuujoo no FAKUTORII

Antena taterya koko dake no hanashi 
Jitsu wa ano ko mo masukomi MONKII 
Kiiroi koe de reikan shouhou 
Sonzai no DASUTORII 

A~, kimi mo kochira ni oide yo
A~, sou yatte nanri aya men no sa 
Shishagonyuu

Kudaranai ne yametakute Mune ni NAIFU atete sa 
Tsumaranai ne akitekite Kurushimu kakugo naidesho 
Kudaranai ne yametakute Atama made tsukatte sa 
Tsumaranai ne akitekite Omou dakenara tadananda yo

A~, kojiki mitai ni hatte sa 
A~, sonnanja shoumei owarandesho 
Shishagonyuu

Kudaranai ne yametakute Douro ni tobidashite sa 
Tsumaranai ne akitekite Tochuu de nigedasu desho 

Kudaranai ne yametakute Komekami juu de utte sa 
Tsumaranai ne akitekite Sonna mousou suru dake 

Datte nakitakute kurushikute 
Dare ni mo sugarezu 
Kono koe wa warawarete mushisarete 
Tsumari watashi wa tada no garakuta 

Ashita wa kitto ame da.

Karakuri Pierrot-Hatsune Miku


Machiawase wa ni-jikan mae de 
Koko ni hitori sore ga kotae desho 
Machiyuku hito nagareru kumo 
Boku no koto wo azawaratteta 

Sore wa kantan de totemo konnan de 
Mitomeru koto de mae ni susumeru noni 
Shinjirarenakute shinjitakunakute 
Kimi no naka de kitto boku wa 
Doukeshi nan desho 

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete 
Ah iki ga iki ga kireta no 
Sou kore ga kanashii boku no matsuro da 
Kimi ni tadoritsukenai mama de 

Boku wo nosete chikyuu wa mawaru 
Nani mo shiranai kao shite mawaru 
Ichi-byou dake kokyuu wo tomete 
Nani mo iezu tachisukumu boku 

Sore wa guuzen de soshite unmei de 
Shiranai hou ga ii to shitteta noni 
Furete shimatta no kimi no nukumori ni 
Sono egao de sono shigusa de 
Boku ga kowarete shimau kara 

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete 
Ah mawatte mawatte mawari tsukarete 
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no 
Ah iki ga iki ga iki ga tomaru no 

Ah kawatte kawatte kawatte yuku no ga 
Ah kowai kowai dake nano 
Mou yameta koko de kimi wo matsu no wa 
Boku ga kowarete shimau dake da 

Ah mawatte mawatte mawari tsukarete 
Ah iki ga iki ga tomaru no 
Sou boku wa kimi ga nozomu piero da 
Kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

Karakuri Pierrot-Hatsune Miku-Español


Hace 2 horas nos conocimos 
Aquí sola, esperando esa respuesta 
Las personas viniendo por las calles y las nubes flotando 
Estuve riéndome de mi estupidez 

Es tan fácil y tan difícil 
Para aceptar las cosas antes de que sigan así 
Incapaz de creer, no queriendo creer 
Dentro de ti seguramente soy un payaso ¿verdad? 

Ah, girando girando cansada de girar 
Ah, mi aliento, aliento se ha ido 
Sí, este es el triste final de mi fe 
Todavía soy incapaz de alcanzarte 

Llevándome, la Tierra que gira 
mi expresión de inocencia, gira 

Sólo un segundo detengo mi respiración 
Y me quedo sin habla incapaz de moverme 

Esa es una coincidencia y es mi destino 
Sería mejor no saber aunque ya lo sabía 
Sentí tu calor 
Esa sonrisa, ese gesto 
Termino rota 

Girando girando, cansada de girar 
Mi aliento, aliento, aliento se detiene 

Ah, Voy a cambiar, cambiar, cambiar 
Ah, Sólo tengo miedo, miedo 
No voy a estar esperarte aquí nunca más 
Sólo voy a terminar rota 

Ah, girando girando cansada de girar 
Ah, Mi aliento, mi aliento se detiene 
Así es, soy el payaso que deseas 
Contrólame como desees



Leia-Megurine Luka


Kimi no koe wo kika sete yodo mu kokoro wo hara tte 
itsuwari no kyanbasu wo nuri tsubushitekunda 
kyou mo 

shuumatsu nonai gensou ni sawareta kiga shita 
nante yobe baiindarou kawa ranai ondo 
hohoemi ga naizou wo kui tsubusu mae ni 
kyou wo tojikome tayo hase ru mirai ha haiiro 

nozomu nara kuusou sabi reta uso 
kanau naramotto kika sete 

kokoro kara afure teta itoshi sawochiribamete 
kimi no koe ni kasane ta koukotsu ha haruka 
katachi arumononaraba kuzure yukumononaraba 
kono ryoume ha ira nai boku wo tsutsun de 
Leia... 

shuumatsu nonai gensou ha kanashi ku waratta 
nante yobe baiindarou hibiku kotoba ha haiiro 

eien hasotto iki wotomete 
boku wo oi tetta zetsubou heto 

hari no oto ga toma reba kono sekai ha owa ruyo 
negau dakeno kotoba ha imi womotanakatta 
mou sukoshi dake waratte mou sukoshi dake inotte 
kiko enainaramouisso boku wo koroshi teyo 

kimi no koe wo kika sete yodo mu kokoro wo hara tte 
itsuwari no kyanbasu wo kimi to houmuru nda 
kimi to boku no akashi wo nokosusube ganainara 
nukumori wo yaki tsukete boku wo koroshi te 
Leia... 

Leia...

domingo, 6 de octubre de 2013

Leia-Megurine Luka-Español


Déjame oír tu voz; Para Borrar este triste corazón 
Voy a pintar en el lienzo de la mentira 
Hoy nuevamente 

Siento que he alcanzado una ilusión que no tiene fin 
"¿Cómo deberia llamarlo?" la temperatura no cambia 
Antes de que rias comeré mis entrañas 
Encerraré hoy, el futuro que creo, es gris. 

Las fantasías que yo anhelaba; Abandonadas se encuentran 
Si quieres, déjame escuchar 

He contenido el amor que se desbordó de mi corazón 
El éxtasis que se superpone con la voz está muy lejos 
Si hay una forma, si va a ser destruido 
Yo no necesito estos ojos, abrázame 
Leia ... 

La ilusión sin fin ríe tristemente 
"¿Cómo debo llamarlo?" El eco de las palabras es gris 

La eternidad ligeramente detuvo el aliento 
Y me dejó ir a la desesperación. 

Cuando el sonido de los relojes frene, este mundo terminara 
Palabras que sólo espero que no tengan ningún significado 
Ríe un poco más, ruega un poco más 
Si tu no me puedes escuchar, sólo mátame. 

Déjame oír tu voz; para borrar este triste corazón 
Voy a enterrar esta tela de mentiras junto contigo 
Si no hay manera de dejar evidencia de ese "tú y yo" 
Entonces quémame, mátame 

Leia! ... Leia!

sábado, 5 de octubre de 2013

Antichlorobenzeno-Kagamine Rin

kurushikute kanashikute 
kuyashikute yametakute 
sore sura mo yurusarezu 
nani mo kamo ushinau dake de 
tsurasugite nikusugite 
munashikute keshitakute 
nani mo kamo nage dashite 
tobi dashite wameki sakebu yo! 

kimi wa nani mo shirazu ni 
yoru no machi wo kakeru yo 
boku wa nani mo iwazu ni 
sore wo tada miteru dake 
chiipu na kotoba narabe 
gooru wa doko ni aru no? 
ruuru wa soko ni nakute 
moroku kuchihatete yuku 

boku wa soshite kataru 
kono yo no subete wo tadasunda to 
boku wa nora neko ni kataru 
boku nara subete wo tadaseru yo to 
deki mo shinai chikai furikazashi 
hitori yogari ni yoishireru 
minna shitteru rikai shiteru 
dakara boku wa kyou mo 

sarasarete kowasarete 
sabitsuite kuchihatete 
ari mo shinai uwasa sae 
nagasarete makoto to naru yo 
uso demo ii kamawanai 
bokutachi ga tadashikute 
kimitachi no tsumibukai 
haitoku wo hineri tsubusu yo! 

kono uta ni imi wa aru no? 
kono uta ni imi wa nai yo 
kono uta ni tsumi wa aru no? 
kono uta ni tsumi wa nai yo 
ano uta ni imi wa aru no? 
ano uta ni imi wa nai yo 
ano uta ni tsumi wa aru no? 
ano uta no tsumi wa... 

boku wa soshite kizuku 
shosen wa nani mo umidasanai to 
kimi no ikiru kachi wa nani? 
nora neko wa mizu ni tsuki otoshita 
imi no nai kotoba ni odorasare 
furimawasare ushinaunda 
nani ga zen da nani ga aku da 
mou nani mo wakaranai 
saa issho ni kurui mashou 

boku wa nan no tame ni utau? 
Paradichlorobenzene 
tada imi mo rikai sezu ni utau 
Paradichlorobenzene 
aku wo tataku seigi furikazasu 
Paradichlorobenzene 
mawari tomeru bokura kizukanai 
oroka na koui 

arienai yurusanai 
tomaranai kono kimochi 
kono tsurasa kono nikusa 
tsuranuite kokoro wo utsu yo 
kurushikute kanashikute 
munashikute keshitakute 
sore sura mo yurusarezu 
akirame wa boku wo sukuu kara 
uso demo ii kamawanai 
yurushi mashou mitome mashou 
warai sae netami sae 
kuruoshiku aisesou da yo 
zen demo ii aku demo ii 
koroshi mashou nemuri mashou 
mou ii yo tsukareta yo